Teorías de CCFS. ALBERTXCANDY.
Amor y Gratitud(3). Superar antiguos sentimientos
Si de algo somos testigos en Candy Candy es de que en cada crisis podemos salir fortalecidos. Una crisis es una etapa, a veces, hacia el crecimiento. Hasta de los peores momentos podemos rescatar recuerdos positivos, así que aun de un amor frustrado quedaran instantes de alegría que servirán para saber que no fue un tiempo desperdiciado, liberarse del dolor y volver a empezar.
Este compilado de frases, imágenes, menciones y opiniones hacia la novela Candy Candy Final Story, el manga y el anime están enfocados en su mayor parte a Albert. En el Foro Andrew pocas dudas tenemos acerca de la identidad de "Esa Persona"
Son tantas ideas que he ido recogiendo en el candymundo para elaborar este artículo que se me haría eterno dar crédito a cada persona, así que va un extensivo agradecimiento a todos.
Recopilado y maquetado por Fran.
- Superar antiguos sentimientos.
Nunca olvidó a Terry... el anime tiene un “final abierto” que da esperanzas a Terry... le dijo que lo amaba más que a ningún otro...
Título: En cuanto al olvido
Publicado por: Loly en 30 de Noviembre de 2012, 07:35:51
*______________________________________________*
Una cosa que las Terryfans se agarran, es que un amor como el de Candy y Terry no se puede olvidar tan facilmente. Yo refute esa afirmación, estudiando el tiempo en el que Candy y Anthony estuvieron juntos y cuanto tardo Candy en enamorarse de Terry, y resulta que Candy a los 8 meses aprox. de la muerte de Anthony, fue cuando se enamoro de Terry.
La relación entre Candy y Terry, duro mucho menos que la de Anthony, y la separación de ellos duro casi un año, sumado a que según el manga y el anime, Candy y Albert, convivieron juntos casi un (1) año. Asi que tenemos: la formula tiempo/relación/sentimientos de Candy, es suficiente para que ella se enamorara de Albert.
Por eso Mizuky, en un post dijo, que habia que hacer que pasara mas tiempo entre los amores de Candy, ya que si no, la gente la vería como muy "voluble" con sus sentimientos.
Extracts from Mizuki-sensei's comment on her official fansite’s BBS. "Candy in my heart" - 2003-09-28
Sometimes the artist and I had conversation about the thumbnails, but in those days, I was often astounded to read the galley proofs, "These final arts differ from my manuscripts!"...Our new editor was good-natured guy. He charged himself with the responsibility of looking after 'Candy' which was avoided by other editors.
....
When I saw Albert and Candy in some scenes, "--- cheap", the words just escaped my lips.
....
Candy who parted from Terry could not turn her heart to other one so easily.(Sure, she will never forget the image of Anthony easily.) I remember that I told them "Please don’t portray Candy as a fickle girl!".
Desde que Candy se enamora por primera vez hasta que descubre quién fue su primer amor queda asi
Candy y Anthony se conocen probablemente a finales del invierno/principios de la primavera, celebran juntos el cumpleaños 14 de Candy en mayo, Candy es adoptada por los Andrew y su presentación es en otoño y Anthony muere ese día.
Tiempo máximo de la relación = 8 meses aproximadamente (Marzo/Noviembre)
Tiempo de duelo = 2 o 3 meses antes de que conozca a Terry o 7 si contamos la relación entre Candy y Terry a partir de mayo.
Candy y Terry tienen algunos encuentros tentativos donde se atraen y se repelen alternativamente y es en mayo cuando la sube al caballo y empieza a sentir algo diferente por Terry, se puede decir que dejo atrás el dolor por Anthony. Viene el verano y se separan para otoño.
Tiempo máximo de la relacion = entre 10 (enero/octubre) o 6 (mayo/octubre) meses
Tiempo de separación física = aproximadamente 1 año y 3 meses, de finales de octubre al invierno del siguiente año. Retoman contacto meses antes, probablemente en el verano, puede que tras 9 meses sin contacto. Se separan en NY.
Tiempo de duelo. Al menos un año completo de invierno a invierno que sumado al año 3 meses que habían estado lejos suman 2 años y 3 meses separados.
Candy y Albert están juntos a partir de que él pierde la memoria, aproximadamente desde la mitad del verano hasta la separación de Candy y Terry en NY. 4 meses (agosto/diciembre), a partir de ese momento viven todo un año únicamente en compañía uno del otro, sin compromisos, conociéndose, cuidándose, compartiendo cada intimo detalle y conviviendo en confortable armonía. Hasta el siguiente invierno en que Albert se va y se reencuentran la primavera siguiente habiendo pasado un máximo de 3 meses separados. En los cuales Candy tuvo tiempo de apreciar lo que Albert significaba en su vida.
Para el final del manga han pasado 1 año 3 meses desde su separación en NY, aproximadamente el doble de tiempo que le llevó olvidar a Anthony y 2 años y 6 meses desde que Candy y Terry abandonaron el colegio donde apenas hubo contacto físico y de convivencia que alimentaran la relación.
Porque si echamos mano de ese argumento para impedir que Candy se enamore de Albert, tenemos que Candy no se pudo enamorar de nadie más puesto que nunca olvidó al Príncipe de la Colina. Su tren de pensamientos siempre seguía un camino que reunía a los chicos de su vida en casi el mismo orden, el Príncipe, Anthony, Terry
Sin olvidar que Candy si puso toda su voluntad en hacerlo.
Desde la separación toma consciencia de que su futuro no es estar juntos
Emocionalmente agotada por la perdida con el paso del tiempo se recupera
Hasta es capaz de volver a hablar de ello
Con las noticias del fracaso de Terry ella se puede dar cuenta de que lo ha superado mejor que él. Ella continúa su vida con normalidad mientras que Terry aun no asimila la separación.
Luego Terry desaparece y a ella le preocupa el futuro profesional de él, ya ni siquiera involucra sus sentimientos. Neil usa esa coincidencia para engañarla y Candy se siente más disgustada con Neil por el engaño que por no haber visto a Terry.
Tiene una real oportunidad de volver a ver a Terry, y ella se mantiene firme en su deseo de olvidarlo, en la necesitad de estar separados e incluso que su amor es cosa del pasado y dice finalmente adiós a lo que hubo entre ellos. No vuelve a pensar en Terry hasta que Albert le dice que ha regresado a Broadway y ella sabe que con el tiempo pocas cosas quedaran entre ellos, ademas de los recuerdos.
En Candy Candy Final Story nos proporcionan esos momentos en los que Candy se despide de esos sentimientos que Anthony y Terry hicieron nacer en ella alguna vez.
A Anthony, en sueños, cuando el tiempo puso suficiente distancia a su perdida.
Candy Candy Romanzo. Tomo I. Parte 1. * (FIN). Traducción IT-ES ForoAndrew(Trad: QuevivaCandy)
“…
Sí, Candy.
En aquel momento, realmente escuché su voz en el viento.
Quiero que vivas con una sonrisa, exactamente como lo has estado haciendo hasta ahora.
Lo sé, Anthony, pero va a ser difícil… Anthony, yo te amaba tanto…
Yo también.
…”
A Terry en una carta no enviada, cuando alcanzó su cometido de lograr el olvido.
Candy Candy Lettere. Tomo II. Parte 3. A Terence Graham. Traducción IT-ES ForoAndrew(Trad: QuevivaCandy)
“…
Por supuesto nunca enviaré esta carta, lo sé bien. Pero estoy tan contenta por tu éxito que no pude evitar escribirla.
Terry… no te olvides que en un rincón de la campiña estadounidense hay una asidua admiradora de Terence Graham. No olvides que, cuando salgas al escenario, yo estoy ahí, aplaudiéndote con todas mis fuerzas.
P.D.
Terry… yo estaba enamorada de ti.
Tarzán Toda Pecas
…”
By LLara-y
montaje videos: FRAN
Cuántas veces no habremos oído decir aquello de… “el anime tiene un “final abierto” que da esperanzas a Terry”. No vamos a negarlo es muy fácil caer en esta trampa cuando a “cierta” mayoría le interesa que “todas” pensemos igual. No es extraño entonces, caer en este error, bien sea por ignorancia, o por alevosía. Por ello ya es hora de ir poniendo las cartas boca arriba encima de mesa y analicemos si en verdad el anime es tan abierto y da esperanzas a Terry para ser ese "siempre misterioso anohito"..
Cap. 102 “La cruz en la colina de Pony”
Vemos a Candy que escucha a las maestras consolar a Bob y la voz narradora en la parte final del cierre del capítulo de la historia nos confiesa: “-…Sintió que el viento que helaba su corazón desde que se separo de Terry finalmente se había calmado-”. Con este capítulo se inicia un nuevo estado de animo en el corazón de Candy con respecto a Terry y a lo largo de los sucesivos capítulos iremos viendo como evoluciona sus sentimientos hacia él.
https://vimeo.com/150609695
bcd102 from Poupée Andrew on Vimeo.
Cap. 109 “Lágrimas de un pequeño cowboy”
En el OVA «La llamada de la primavera» Candy relata a los niños del Hogar de Pony su vida y que ha decidido ser enfermera. En ese relato les contara como conoció al príncipe de la colina en un día de primavera, los niños embelesados escuchan su historia.
https://vimeo.com/150613234
bcd109 from Poupée Andrew on Vimeo.
Sin embargo, será en el anime en este capítulo el 109 “Las lagrimas del pequeño cowboy” cuando Candy en su vuelta al Hogar de Pony, observara una serie de dibujo que los niños han pintado desde la última vez que vino allí. En ellos veremos lo que los niños quieren ser de mayores y entre ellos se ve: un príncipe y una princesa. Es curioso ver como en un país que no hay príncipes ni princesas, los niños del Hogar de Pony sueñan ser el príncipe o princesa de otra persona… ¿influencia del relato autobiográfico que Candy les narró en su anterior visita?.
https://vimeo.com/150609696
bcd109 from Poupée Andrew on Vimeo.
Nuevamente ya en la escenas finales vemos a Candy sonriente y feliz que vuelve a Chicago en tren. La voz de narradora nos confiesa que - “…su mente estaba tan felizmente fresca como la brisa de primavera”- Con estas palabras de la narradora del anime se hace evidente la ya evolución del estado de animo de la Candy del capítulo 102 a este capítulo. Candy esta preparada para abrir sus ojos y no mirar hacia atrás y mirar siempre hacia delante como veremos en próximos capítulos.
https://vimeo.com/150609698
bcd109 from Poupée Andrew on Vimeo.
Cap. 110 “Un amor embarazoso”
Candy va al mercado se ofende porque la llaman “señora” ya que ella es todavía “jovencita”, sin embargo, parece no afectarle que la tomen por “casada”… llega a casa y forma un estropicio en la cocina, y le dice a Albert que no será una buena esposa, Albert sonriendo piensa - “no te preocupes Candy, estoy seguro que serás una buena esposa, eres muy buena conmigo.”- Esta frase al igual que en el manga ¿encubre un juego de palabras premonitorias acerca del futuro que les deparara a los dos?.
http://vimeo.com/54159581
bcd110 from Poupée Andrew on Vimeo.
Cap. 111 “Recobrar el pasado”
Neal le arroja una revista que habla del fracaso de Terry. Candy al leer el periódico es consciente que él esta sufriendo más que ella. - “…Terry debe estar sufriendo más de lo que yo sufro…”- nos confiesa Candy triste al comprobar como sufre Terry a diferencia de ella.
https://vimeo.com/150613231
bcd111 from Poupée Andrew on Vimeo.
Tras leer la noticia de Terry en el periódico, llega Albert invitándola a pasear. La tristeza de Candy desaparece rápidamente al lado de Albert y felices comparten el almuerzo y también se prometen compartir los problemas y tristezas (¿Un hermano o un padre recurriría a utilizar una promesa matrimonial para expresar sus sentimientos?. Sinceramente creo que hay muchísimas formas para expresar un sentimiento de esas características, sin tener que recurrir emular la promesa matrimonial por excelencia). Luego él le propone de manera muy enigmática -“Desde hoy seremos más amigos”- (¿ser más amigos? ¿o acaso le esta insinuando ser “más” que amigos”?). Candy asiente emocionada.
http://vimeo.com/54159588
bcd111 from Poupée Andrew on Vimeo.
Mas tarde vienen a buscar a Candy haciéndose pasar por Terry. En esta escena vemos que anime y manga reflejan lo mismo, una Candy que se alegra y tiene ganas de volver a ver a Terry pero con ganas de regañarle ya que apesadumbrada es consciente de que mientras su corazón consiguió olvidarlo, pero el de Terry no la olvido todavía- “Terry yo pensé que todo había terminado entre nosotros. Yo creí que si conseguía olvidarlo todo iría bien, pero Terry tu corazón esta conmigo”.- Si realmente Candy siguiera amando a Terry ella hubiera dicho: “Terry mi corazón esta contigo” (¿suena diferente la cosa verdad?)
https://vimeo.com/150609699
bcd111 from Poupée Andrew on Vimeo.
Cap. 112 “El engaño de Neal”
Candy tras escapar de Neal en plena noche, mojada y sin saber donde se encuentra, solo tiene pensamientos para Albert. Casualmente encuentra a Albert y corre a sus brazos como siempre.
https://vimeo.com/150609701
bcd112 from Poupée Andrew on Vimeo.
Luego vemos a Candy como sin drama alguno, a pesar de no haber visto a Terry, le cuenta a Albert acerca del engaño de Neal. Sus pensamientos en vez de recaer en Terry son para Neal. Con el cual Candy se muestra enfadada pero piensa que quizás éste pueda sentirse lastimado por sus palabras.
https://vimeo.com/150609702
bcd112 from Poupée Andrew on Vimeo.
Luego en un cambio de escena se ve a Candy contando entre bromas el engaño de Neal al doctor Martín. Si Candy estuviera tan angustiada de no haber visto a la persona que “supuestamente” ama todavía ¿no es extraño que Candy se muestre risueña y feliz sin importarle no haber visto a Terry si tan enamorada esta supuestamente de él?
https://vimeo.com/150613233
bcd112 from Poupée Andrew on Vimeo.
Sin embargo Terry lleva realmente días buscando a Candy en Chicago. Él, como bien intuyó Candy, no la olvidó y la viene a buscar. Albert lleva a Terry ante Candy y la ve a los lejos trabajar en la “Clínica Feliz”. Terry no puede evitar pensar en lo que pudo haber sido con ella y no lo fue. Luego evocara la decisión final por él tomada: olvidar a Candy y proseguir con su vida. Por eso, parte sin verla. -Adiós querida Candy…- se despide Terry sin volver la espalda como bien nos cuenta la narradora del anime.
https://vimeo.com/150609703
bcd112 from Poupée Andrew on Vimeo.
Cap. 113 “Personas vienen y personas se van”
Cuando Albert desaparece, deja una nota de despedida a Candy. Ella empieza a buscarlo desesperadamente. Tristemente Candy piensa y se pregunta -“¿Porqué tuviste que dejarme?. Tú me dijiste esto un día ¿recuerdas?” - Evoca la promesa de ambos de compartir tristezas y alegrías -“¿Te olvidaste de la promesa que hicimos?”-
http://vimeo.com/54159585)
bcd113 from Poupée Andrew on Vimeo.
Cap. 114 “El día que Candy conoce al bisabuelo”
El Doctor Martín viene a buscar a Candy ya que esta preocupada por ella ya que Albert se marchó y él le dice: -“Personas llegan, personas se van; gente nace y gente muere, esa es la vida Candy…”- Esta frase es una clara alusión al celebre dicho de “amores vienen y van”. Si amabas a alguien que te dejó o tu dejaste, no vas a estar toda la vida viendo a ver si regresa a ti. No se puede uno aferrar a lo que ya fue, a lo que pasó y que no volverá. Hay que disfrutar tus relaciones día a día. Esta frase, va muy en la línea de la frase de Terry que le encaró a Candy para que olvidara el pasado y viviera el presente. Por tanto si el doctor Martín opina esto, apreciando como aprecia a Albert, imaginad lo que piensa de la tortuosa y pasada relación de Candy con Terry. ¡Sabio consejo doctor Martín!.
https://vimeo.com/150609704
bcd114 from Poupée Andrew on Vimeo.
Tras su compromiso con Neal, ella en la habitación piensa que el causante de su compromiso es el tioabuelo y piensa –“ … no tiene derecho ha decidir con quien casarme”- y evoca a Albert –“Oh, Albert dime ¿que debo de hacer?”- pensemos que tratan de obligarnos a casarnos con una persona que aborrecemos ¿en quien pensaríamos?... personalmente yo lo tengo muy claro, pensaría en la persona que amo, repito, la persona que AMO y no en un amigo, hermano o padre. Me pregunto ¿si Candy hubiera evocado a Terry en estas circunstancias también cierto “sector” pensaría que lo hace por amistad?.
http://vimeo.com/54159586
bcd114 from Poupée Andrew on Vimeo.
Cap. 115: “Las flores florecen en la colina de Pony”/ “Las rosas florecen en la colina de Pony”
Candy descubre que Albert es el bisabuelo William a diferencia del anime Albert sin embargo no le dice nada acerca de que prefiere que lo llame Albert a ser el bisabuelo William, juntos recuerdan todos sus momentos juntos, desde la muerte de Antony, a cuando conoció a Terry y su recuentro en el hospital. Albert sabe que son muchas cosa las que Candy tiene asimilar y pensar por eso la invita a ir a la Casa Pony y que se tome su tiempo para decidir que va hacer a partir de ahora… luego se ve a Candy subir por la colina Pony y llorando piensa: -Mi querida colina, las personas que me prometieron estar aquí conmigo ya no pueden venir aquí comigo- Luego en un grito de desahogo grita al viento – “Anthony, Stear, Terry. Adiós mis amigos, adiós a mis queridas viejas memorias”-[/b] en este sentido el anime transmite mayor riqueza expresiva que él manga. Y es justo en ese momento que Candy se despide de una parte de su pasado, cuando entra su presente Albert “su príncipe de la colina”.
http://vimeo.com/54159584)
bcd115 from Poupée Andrew on Vimeo.
Otra posterior escena equivalente al abrazo de Albert y Candy en manga y anime es esta otra escena en la que veremos a Candy boquiabierta aferrar contra su corazón desbocado el amuleto del príncipe. ¿Acaso aferramos contra nuestro corazón cualquier objeto habitualmente? o ¿acaso no son objetos de seres amados de gran carga simbólica?.
¿Final de anime abierto? - 115c from Poupée Andrew on Vimeo.
QUIEN QUIERA VER QUE VEA... QUIEN NO, PUES PEOR PARA ELLAS, PERO POR FAVOR, QUE NO NOS HAGAN PASAR POR TONTAS!!!
SERIE. CANDYXALBERT. Amor y Gratitud
(1). Manifestación de sentimientos
(2). Atracción
(3). Superar antiguos sentimientos
(4). El romanticismo
(5). Ciclos y Patrones
(6). Afecto, Romance, Amor
(7). Formas del amor
(8). Gratitud
Más Teorías
Creditos, menciones, agradecimientos.Candy Candy. Los derechos de autor pertenecen a Kyoko Misuki y Yumiko Igarashi, y los de difusión del anime, el manga y las novelas a sus correspondientes distribuidores: Toei, Kodansha, Fukkan y Shodensha Inc.
Las imágenes pertenecen al manga traducido por Manga Empire y Esther
La Traducción italiana fue hecha por la editorial Kappalab Las citas de CCFS son usadas como apoyo, están incompletos, puestos a conveniencia de la autora del articulo y en poco o nada representan el sentido de la obra de Kyoko Misuki.
Si deseas leer las traducciones, recuerda que fueron hechas por fans y que hay varios niveles de interpretación.
Traducción italiana/español. Romanzo. Por el Foro Andrew
Traducción italiano/español. Lettere. Por el Foro Andrew
Si algo de lo que ha sido expuesto en este artículo te pertenece, deseas que se te acredite o se retire, basta con solicitarlo en un mensaje.
Versión 1.0
No hay comentarios:
Publicar un comentario